字:
关灯 护眼
快眼看书 / 看着我长大的空军大院 / 第76节

第76节

章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
赢赢八岁的时候,也是我最困难的时候,赢赢也只有跟着我因陋就简了。夏天到了,赢赢需要一双凉鞋,我在回南苑的路上去了木樨园商城。那时的木樨园商城是江浙个体服装企业在北京的主要服装批发点,云集着成千上万个个体商户。我看上了一双小凉鞋,看样子像皮子的,售货小姐开价十元,我觉得价钱还行。我把十块钱给了那位小姐,小姐马上又从中拿出三块给了另外一个人,我立刻明白了这双鞋的成本是三块钱。赢赢换上了新凉鞋,跑出去和小朋友玩去了。一个小时后赢赢跑回来说,爸,你给我买的鞋子是不是处理的?你看后跟断了。我一看后跟真的断了,我对赢赢说下次穿新鞋别跑太快了,算了吧,只有扔了,个体户是不退货的。那双鞋的寿命是短了点。
  
  从给赢赢买皮鞋想起了我穿的第一双皮鞋。记得是在一九六八年,那时中国能穿上皮鞋的人不是很多,我也一直梦想着能穿上一双军用皮鞋,那一年终于等来了价拨军用皮鞋,记得是十一块钱一双。文丨革丨时最时髦的服装是军衣了,如果能再蹬一双崭新的军用皮鞋,那可真是荣耀极了。大院的老干部一人只能买一双,有的人家儿子多,可能还要打架呢。那一年大院不少的男孩子都穿上了新皮鞋,大一点的骑着自行车到街上拍婆子去了,一些不出去的每天在家里把皮鞋擦得铮亮,然后在大院里扎堆聊天,反正没学可上。
  
  我穿上价拨皮鞋后并没有满足,总想找一双将军鞋穿上,那才是真正的荣耀呢。在空军大院住的将军不是很多,大概也就十几户,他们都是参加过两万五千里长征的老干部,他们服装和皮鞋是专门订做的,普通干部的棉袄用的是棉花,他们的用的是丝绵。皮鞋用的是上等牛皮,制成高腰,前面的头是扁平扁平的,两边是松紧带,这种样式的皮鞋市面上见不到,在当时等级分明的中国吃饭穿衣穿鞋都是有严格的等级制度的。大部分将军的孩子比我的岁数要大得多,我们平常接触不多,找谁去找将军鞋呢,我想到了张小祥张小春。
  
  张小祥张小春的父亲是张廷发,当时张廷发是空军付司令兼参谋长,授衔时为少将,是空军的少壮派。文丨革丨初期是全大院第一个被揪斗的黑帮,他也是全大院第一个坐上红旗轿车的将军。张廷发有硬骨头精神,造反派再怎么斗他,他也不低头,我见过一次他挨斗,是在办公楼门口,造反派让他站在一个方凳上,这时的他虽没有了平时的傲气,但有骨气。我见到何庭一,也是个付司令,老远走过来,指着张廷发骂是个假党员。自从张廷发挨斗后,张小祥张小春再也不敢进我家的门了,每次来找我玩都是在窗户外面喊我,有一次母亲见到还招呼他们进去。
  
  张小祥比张小春大两岁,各方面显得老练些。有一次我见到了小祥,我问他:“你爸爸还能翻过身吗?”他那时戴个白眼镜,低头想了想说:“我爸爸不会有大问题,他的老上级陈锡联现在是沈阳大军区司令,他不倒,我爸也倒不了。”我见谈得很投机,顺势说:“你爸的皮鞋是不是还在家里?拿一双来我看看,说不定还能卖掉,现在将军鞋挺值钱的。”那时的孩子都没有什么心眼,第二天小祥就给我送来了,从书包里拿出来的。我一看是一双破皮鞋,看样子已穿过多年了,右脚的牛皮底已经磨穿。我等小祥走后,自己先试着穿一穿,鞋太小怎么穿也穿不上。我想还是给卖掉吧,我找到了裴胜,他比我大几岁,也是个到处找将军鞋的孩子。我晚上到了裴胜家,裴胜拿起那双破鞋反复看了又看,心爱得不得了。我出价十六,他还价十三,很顺利成交了。据说后来裴胜穿着那双破将军鞋好一阵风光,博得了不少少女的芳心。
  
  不久我就被大院严加管制,没有机会接触大院的孩子了,小祥再也没有见过。后来听说他被发配到了东北,最后魂归他乡。现在我总是在想,张廷发的老上级陈锡联一直坐镇东北,文丨革丨时又红得发紫,张小祥在东北病死也没有伸出援助之手,以至后来张廷发翻身以后,怀着失子之痛,在空军乱害无辜,悲剧又生出那么多悲剧来。
  你看,赢赢的小皮鞋又引出这么多有关皮鞋的故事,笑声后面又夹着心酸,散文应该写得这么“散”才叫散文啊。
  04/03/07
  
  日期:2008-3-34:30:45
  
  孝子
  Miko是随妈妈在美国长大的ABC,他五岁开始在妈妈开的外卖店里剥豆子剥蒜,八岁帮妈妈看起了油锅。一天妈妈出去送餐了,来了一位客人要炸鸡翅和春卷,小Miko炸好包好,结果客人不要,以为小孩在店里拿鸡翅和春卷在玩耍,Miko说我不是在玩,是在工作,妈妈送餐去了,客人明白了,付了双份钱。Miko纽约大学生物系优等生毕业后,现在又读起了医学院,离做医生只有几步之遥了。
  
  一天,妈妈看着渐渐长大的Miko,问Miko英语中有没有“孝顺”这个词,快做医生的Miko仔细思索了一会儿,肯定地回答没有。此时的老板娘心里十分明白,Miko已是一个难得的好孩子,他的成功很快就要成为家族的骄傲,他心中没有孝顺的概念,其他的美国孩子就更不用说了。为此我问过老板娘:“你将来老了怎么办?”,老板娘回答说:“把钱看紧点儿,老了进老人院,我儿子说了英文中没有孝顺这个词。”我随口说出“Iloveyou.”和“Takecare”,可又一想,这时的英文只有爱和关怀的意思,而没有中文赡养和养老送终的意思。英文中到底有没有与孝顺完全对应的词呢?
  
  带着这个问题我反复查考各种辞典和百科全书,还真找到了与孝顺完全对应的词---FilialPiety。可学了几十年英文的我从来没有见过FilialPiety,要把它翻成中文在中国可是家喻户晓啊。又一想我不知道难道美国人也不知道吗?我把FilialPiety写成大字问过路的美国人,一二三•••连问了十人都说不认识,接着问过路的Yale博士和教授,他们说认识,早已成了希腊词根的死词,日常生活中从来不用,我还特意提示家庭生活中用不用,都说根本不用,但谁也说不出FilialPiety的确切含义。倒是两个中学老师一下就明白了我的问意:现在的美国孩子比当年代沟孩子还要Fuckup,你要跟学生说FilialPiety,不但没人听,可能还笑呢。
  
  与ABC相比,大陆长大的孩子绝大多数都知道孝顺的含义,有的还根深蒂固。在他们长大快要成才时候,往往要感谢母亲的抚育,而没有看成是母亲的投资,他们沐浴在母爱中,更多的是想到将来的责任和敬孝。赢赢来美国后常常思念国内的妈妈,他记着妈妈的生日精心准备了一张贺卡,为了写好贺词,他先把英文原词仔细翻译了一遍:妈妈:家,不是一个简单的词,她代表着温馨的爱,周围的世界在变,而我们之间的爱没有变。接着他写道:妈妈:很久没有送给你生日礼物了,记得最近的一次是在小学六年级,回想十九年来你对我的关爱,我感到自己很不孝顺。我在美国一定会加倍努力,用好的成绩来报答您。赢赢一遍遍写一遍遍改直到清晨,我早上醒来发现赢赢一晚没睡干什么呢,看到桌上的稿纸我才明白。后来我一直琢磨,为什么要写儿子不孝顺呢,可能是受“父母在,不远游”的影响。
  
  如果说“孝”是中国儒家的核心,养儿防老是中国千年的古训,那么“爱”应该是美国传统文化的核心了。美国人虽不懂孝,但都懂得爱,“Iloveyou”,“Takecare”就像可口可乐一样每天满嘴都是。为此,我专门查考了《圣经》,“Love”在英文《圣经》中出现了496次,“爱”在中文《圣经》中更多,共827次;“FilialPiety”在英文《圣经》中没有出现,“孝顺”在中文《圣经》中也没有出现。“孝”字在中文《圣经》中倒出现了23次,可能在翻译过程中把“Honorparents”(尊敬父母)翻成“孝敬父母”添油加醋翻过了头。如果懂爱的美国人,再稍微加上一点点儿孝,那可真的要受到人们的尊敬了。
  
  
热门推荐