章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
【塞诺加米~事由迎来的毁灭,希望就在手中】,这次的标题就叫这个吧,毕竟是我第一次私译(未征求官方同意擅自的汉化)的作品。原作品名我就不透露了。
A:“不是说要等十年后吗?为什么这么早就回来了?”
Q:“因为我是个很善变的人。”
A:“【塞诺加米~事由迎来的毁灭,希望就在手中】为什么翻译成这样的标题?”
Q:“因为是我个人初次翻译的作品。我觉得我还是有那么一点点的翻译权的。”
A:“这是一部怎样的作品?”
Q:“到底是怎样的一部作品呢?这我也不太好说。因为还没有玩过。只不过我突然产生了一个奇妙的想法,就写在这个平台而已。只不过可以确定,它是一部极度疯狂的作品。就连平时大家用惯的丧心病狂,也不足以表达它的内容。我想称为狂作或者邪作、恶作、淫作。”
A:“是原原本本的翻译这部作品吗?”
Q:“当然不是。其中我也想参加一些私人的想法。所以就拜托您再辛苦一次了,劳模门矢士先生。”
A:“会一直写下去吗?”
Q:“……这个很难说。放弃了很多东西的我,决定还是按照自己的心情来走。我是个性格糟透了的人。什么时候感兴趣就会补坑,不感兴趣就只能搁着了。包括不久前才新开的【美好国度的建设方略】。”
A:“假如里面出现许多年龄限制类的文字怎么处理?”
Q:“这可很难办啊。原原本本的写出来,肯定会被封呢。用*来表达如何?比如,「骨*****脑髓****」这样的表达方式,应该能接受吧?假如涉及到性方面的文字……嗯……那就只好省略了。尽量用隐晦的方式表达。说实话,这可失去我个人一大兴趣。”
A:“你希望大家保持某种期待吗?”
Q:“嗯?当然不了。因为这是一部邪狂作。虽然无意嘲讽,但我还是要说,对我个人翻译的这部作品产生期待或者喜爱,头脑或者精神或多或少都有些问题。连我都觉得自己的那根筋果然哪里不对劲。”
Q:“就是这样。请。本人日语水平非常低劣,还请多多指教。”