字:
关灯 护眼
快眼看书 / 重生之坂道之诗 / 第一千四百八十六章

第一千四百八十六章

章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
    →熱いコメント
  
      ありがとうございます?
  
      →很热血的评论
  
      谢谢你?
  
      こうやって応援してくれる人が
  
      いる限り私は私らしく
  
      頑張ります()``
  
      像这样只要有为我应援的人存在
  
      我就会以自己的风格去加油()``
  
      これからも宜しくです!!!
  
      今后也请多多关照了!!!
  
      ○らんぜ様!(′▽`)?
  
      ○蘭世大人!(′▽`)?
  
      コメント2回目です!
  
      416のアンダラをほぼ正面2列目で
  
      参戦出来ましたぁ
  
      这是我第二次来评论!
  
      4月16日那天的under  live
  
      我就在几乎正面的第2排观看live
  
      その日はらんぜの
  
      影アナに始まり
  
      朗読の日に当たり
  
      本当にラッキーで、
  
      感動して号泣でしたわい!
  
      那天是以蘭世的影c开始
  
      能中选蘭世朗读的这天
  
      真的是太幸运了
  
      感动得哭了哇!
  
      らんぜの朗読は迫力あったよ!
  
      凄いと思いました。
  
      全部置いてきた!って。
  
      微力ですが応援します。
  
      全握でお目にかかりたいです。
  
      蘭世的朗读很有魄力哟!
  
      我觉得很厉害。
  
      “全部都放下了!”这句话
  
      虽然只是绵薄之力,我会为你应援的。
  
      想在全握和你见面。
  
      →2列目の方!!
  
      コメント2回目ありがとうございます
  
      →第二排的亲!!
  
      谢谢你的第二次评论
  
      わーー
  
      感動して下さったなんて
  
      なんていいお方なのでしょうか
  
      本当にありがとうございます
  
      哇
  
      让你觉得感动什么的
  
      你真是个好人啊
  
      真的很谢谢你
  
      微力なんて謙虚ですね
  
      お気持ちだけでも
  
      凄くうれしいです()``
  
      绵薄之力什么的,很谦虚呢
  
      只要你有那份心意我也会很开心的()``
  
      全国握手会お待ちしてます?
  
      我在全国握手会等你哦?
  
      ○高校数学教師のなり損ない。様
  
      ○没能成为高中数学老师。様
  
      久々にコメント致します。
  
      久违地来评论了。
  
      私には乃木坂以外ありません
  
      乃木坂以外は置いてきました
  
      我除了乃木坂一无所有
  
      我把乃木坂以外的东西全都放下了
  
      う~ん。
  
      気持ちは分かりますけど。
  
      嗯。
  
      我懂你的心情。
  
      何か「逃げ道」を、
  
      作っておかないと、
  
      行き詰った時、
  
      パニックしてしまいそう。
  
      但是不给自己留一条「后路」的话
  
      当走投无路的时候
  
      就很容易恐慌啊。
  
      →コメント久々なんですね
  
      有り難うございます。
  
      →你很久没来评论了呢
  
      谢谢你。
  
      このコメントを読ませてもらった時
  
      人間って一人ひとり
  
      まったく違う意見を持っている事を
  
      改めて実感しました。
  
      在读这条评论的时候我再次感受到
  
      每个人对于同样的事都会有完全不同的看法。
  
      私には逃げ道と言う考えが
  
      なかったので、、、
  
      我完全没有考虑过留什么后路、、、
  
      私は逃げ道を考えるくらいの事なら
  
      やりません。
  
      お馬鹿なので
  
      考えられないだけかも知れませんが
  
      乃木坂に入ってから
  
      何だかんだ何やっていても
  
      すぐ乃木坂のこと考えていて、、、
  
      我是不会去考虑后路之类的事的。
  
      因为我是个小笨蛋
  
      也许只是想不到而已
  
      加入乃木坂之后
  
      不管做什么
  
      都会马上考虑乃木坂的事情、、、
  
      逃げ道は今さら無いですね()``
  
      事到如今后路什么的已经没有了吧()``
  
      このコメントを読んで
  
      色々感じました
  
      ありがとうございました。
  
      读了这条评论后
  
      感触很多
  
      谢谢你。
  
      行き詰まるなんて
  
      考えるから行き詰まる
  
      ほら、私のキャッチフレーズ
  
      皆さん
  
      言ってみましょう(?_?)
  
      走投无路什么的
  
      这样想的话就会走投无路了
  
      你看,我的介绍语
  
      大家来说说看吧(?_?)
  
      らんぜの勢いとま?
  
      蘭世的气势?
  
      らんぜ
  
      势不可挡
  
      ですよ(?_?)
  
      行き詰まるなんて言葉
  
      ???
  
      しらんぜ、、、笑
  
      就是这样哟(?_?)
  
      走投无路之类的话
  
      ???
  
      蘭蘭不知道(?_?)
  
      ○わたしが入った日、
  
      蘭世の
  
      朗読聴けてほんとによかった。?
  
      わたしがね、
  
      応募の日付1日間違えちゃって
  
      たまたまその日に入って、
  
      蘭世の朗読を聴けたり、
  
      蘭世の立ってるところの
  
      真正面でみれたり、
  
      最初の命は美しいで、
  
      ずっと蘭世が後ろじゃなくて
  
      移動してるのみたら
  
      涙が止まらなくてね、
  
      何度目の青空か?でもボーダーでも
  
      たくさん泣いちゃいました。
  
      ○我参加的那天
  
      能听到蘭世的朗读真是太好了。?
  
      其实我呢
  
      搞错了应募的日期
  
      结果碰巧当选了那天
  
      正面看着蘭世站的地方
  
      听着蘭世的朗读
  
      最开始的命は美しい的时候
  
      一直在后面看着移动的蘭世
  
      泪水止不住地流下来
  
      何度目の青空か和ボーダー的时候
  
      都一直在哭。
  
      蘭世が成長してるの
  
      わたしからみても感じたよ!
  
      蘭世的成长我也能很清楚的看到哦!
  
      →運命ですね()``
  
      アンダーライブ楽しんでもらえて
  
      よかったです
  
      →这是命运呢()``
  
      能好好享受under  live真是太好了
  
      ありがとうございました?
  
      谢谢你?
  
      ○アンダラで完全に心奪われたよ
  
      ○在under  live上我的心被完全夺走了
  
      →ストレート()``
  
      ありがとうございました
  
      →真直接呀()``
  
      谢谢你
  
      ○蘭世ちゃん!
  
      はじめてコメントします?
  
      アンダーライブお疲れ様でした!
  
      ずっとなんとなく
  
      かわいいなって気になってて
  
      バースデーライブでも
  
      目がいってしまい、
  
      ついにアンダーライブでは
  
      蘭世ちゃんしか
  
      見れなくなっていたわたし(t_t)笑
  
      表情やダンスが
  
      かわいいのはもちろん
  
      努力とか野心が
  
      伝わってきました(′w`)
  
      ブログも高校生とは
  
      思えないくらい言葉が
  
      しっかりしていて思いが伝わってきていい子のファンになれたなあと
  
      思います?
  
      6月7日の
  
      個別握手会当選したので
  
      はじめましてしに行きます?
  
      何を話そうか
  
      楽しみだな??23歳のお姉さん、
  
      ○蘭世酱!
  
      这是我第一次评论?
  
      under  live辛苦你了!
  
      一直觉得蘭世很可爱
  
      birthday  live的时候也会忍不住朝你那边看
  
      终于在under  live上只盯着你一个人看了(t_t)笑
  
      表情和舞蹈当然都很可爱
  
      你的努力和野心也都传达出来了(′w`)
  
      博客里的文字也不会给人高中生的感觉
  
      能很可靠地传达自己的想法
  
      我饭上了一个好孩子呀?
  
      6月7日的个别握手会我抽中了
  
      第一次来见你?
  
      说些什么好呢
  
      好期待啊??我这个23岁的姐姐
  
      おばさんですが(笑)
  
      楽しみにしてますね(′w`)
  
      虽然是个阿姨了(笑)
  
      很期待呢(′w`)
  
      →初コメさん
  
      ありがとうございました。
  
      →第一次评论的这位
  
      谢谢你。
  
      嬉しい事たくさん書いてあって
  
      照れちゃいました、、、
  
      写了这么多让人开心的事
  
      有点害羞呢、、、
  
      6月7日
  
      お待ちしております?
  
      おばさんじゃないですよ
  
      淑女(?_?)
  
      6月7日
  
      我等着你?
  
      23岁不会是阿姨的哦
  
      明明是淑女(?_?)
  
      ○いつからんぜを、
  
      立ち位置0番に。
  
      一緒に頑張ろうね!
  
      ○总有一天蘭世会站在0号位的。
  
      我们一起加油吧!
  
      →一緒にです
  
      一人では叶わない夢
  
      沢山の人と一緒に叶えたいです!!
  
      →我们一起加油
  
      一个人无法实现的梦想
  
      想和大家一起去实现!!
  
      これからも
  
      宜しくです()``
  
      今后也请多多关照()``
热门推荐