字:
关灯 护眼
快眼看书 / 重生之坂道之诗 / 第一千四百四十九章

第一千四百四十九章

章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
わーい!同い年だー!
  
  とか言ったら飛鳥さんに
  
  怒られると思いますが笑
  
  でもメンバーと長期間一緒に撮影する経験は
  
  初めてだったのでとても新鮮でした
  
  (梅写真集おめでとうー!)
  
  要是说
  
  哇ー依!是我们同龄啦ー!之类的话
  
  肯定又要被飞鸟桑骂了笑
  
  但是和成员一起长期拍摄的经验
  
  这还是头一遭所以感到非常新鲜
  
  (恭喜阿梅发售写真集啦ー!)
  
  あと自分の出演する映画の主題歌を
  
  自分で歌ってみたいという
  
  密かな夢もあったのですが
  
  それも今回叶ってしまいました
  
  とても嬉しいですー!
  
  我还有一个不为人知的梦想
  
  就是想要演唱
  
  自己出演的电影的主题曲
  
  这次也得以实现了
  
  真的好开心ー!
  
  9/25に映画版が公開になります
  
  ドラマ版BOXは
  
  9/16に発売が決定いたしましたので
  
  両方よろしくお願いします!
  
  宣伝目的じゃないですよ
  
  9/25会电影版上映
  
  电视剧版的BOX
  
  也决定将于9/16发售了
  
  都拜托大家关照了!
  
  并不是打广告哦
  
  2つ目は写真集です
  
  CanCam専属に選んでいただいてから
  
  早2年が経とうとしているのですが
  
  写真というものがいかに難しくて奥深いのか
  
  毎回撮影を通して考えさせられます
  
  第二件事是写真集
  
  被选为CanCam专属模特以来
  
  已经过去两年了
  
  每次的拍摄都会让我思考
  
  照片这东西究竟有多难懂多深奥
  
  そんな見せ方のプロであるCanCamチームと
  
  一緒にモノづくりが出来たことが
  
  私にとってかけがえのない時間になりました
  
  能够和专长于表现的CanCam团队一起
  
  完成了作品的制作
  
  对我来说是一段独一无二的时光
  
  私のこだわりが強すぎて折れない面倒くささも
  
  きっとここでバレてしまったと思うのですが
  
  それも全て受け止めてくれたスタッフの皆様が
  
  本当に優しくて素敵でした笑
  
  我这过于执着不愿屈服的麻烦性格
  
  想必在这里暴露无遗了
  
  能够把这些全部接受的工作人员们
  
  真的是太温柔太棒了笑
  
  代の大人と子供の狭間にいた時期だったからこそ
  
  大人の方に対して本音でぶつかることができて
  
  何でも綺麗に見せようという考え方が私の中で大きく変化しましたね
  
  拍摄之时我正处于代这样成年人和小孩子的夹缝期
  
  正因如此我才能对上头说出真心话
  
  然后是不管是什么都要让它看起来漂亮一些的想法也让我改变了不少
  
  パリもとてもかっこよくて刺さる町だったなぁ
  
  今だからこそよりあの時の景色が素晴らしいものに感じます
  
  1st写真集????忘れられない人??まだまだ発売中ですよ!
  
  宣伝目的じゃないですよ
  
  巴黎真是一座帅气出众的城市啊
  
  现在愈发觉得那时的景色真是太美了
  
  1st写真集??忘不掉的人??还在发售中哦!
  
  并不是打广告哦
  
  そして3つ目がですね
  
  ちょっと意外に感じられるかもしれませんが
  
  マウスコンピューターのWebCMに
  
  1人で出演させていただいたことです
  
  然后是第三件事
  
  可能会让人感到有些意外
  
  就是我有幸单人出演了
  
  mouse电脑的网络广告
  
  あのCMタクシーでの移動中に
  
  すんごい流れたんですよ笑
  
  タクシーについているパネルをぼーっと見るのが好きで
  
  まさかあの大好きなパネルに流していただけるとは思っていなくて
  
  じわーっと嬉しかったですね笑
  
  那个广告在我坐出租车的时候
  
  播的真的很频繁笑
  
  我喜欢发着呆盯着出租车座位后面的屏幕看
  
  没想到能够登上那个我最喜欢的屏幕
  
  让我一下就高兴了起来笑
  
  あとバラエティなどに出させていただく時に
  
  共演者の方から
  
  あの女医のCM見たよ~
  
  言っていただくことが多くて
  
  嬉し恥ずかしでしたね
  
  还有出演综艺之类的时候
  
  有很多共同出演的人对我说
  
  我看到那个女医生的广告了哦~
  
  让我既开心又有些不好意思
  
  ??
  
  あとはねー
  
  21歳になって1番最初に喜んだことは
  
  たまたま買ったオレンジジュースにつぶつぶが入っていたことです
  
  つぶつぶ入りだとちょっとリッチな気分になるんですよね
  
  ストローでちょっとずつ飲むのが好きです
  
  でも普段はつぶつぶ無しのを買います
  
  还有呢ー
  
  到了21岁以后第一件让我高兴的事情是
  
  随手买的橙汁里面带有果粒呢
  
  有果粒会觉得很赚呢
  
  我喜欢用吸管一点一点的喝
  
  但是平时买的是没有果粒的
  
  1番最初に悲しんだことは
  
  イヤホンの片耳から音が出なくなってしまったこと
  
  誕生日を迎えた早朝に気がつきました
  
  コンビニで何となく買ったイヤホンですが
  
  ここで手放すのは悲しいので
  
  両耳から音が出なくなるまで使おうと思います
  
  第一件让我伤心的事情是
  
  耳机的一边发不出声音了
  
  迎来生日那天的早上发现的
  
  虽然是在便利店里随便买的耳机
  
  这样就不要了的话就太伤心了
  
  所以打算用到两边都发不出声音来为止
  
  こんな感じで私はずっと変わらずに
  
  乃木坂のメンバーとして頑張っていきますので
  
  どうぞこれからも末永く
  
  よろしくお願いいたします
  
  我会以这样不变地
  
  作为乃木坂的成员继续努力下去
  
  所以接下来也请大家长久地
  
  多多指教
  
  ??
  
  10代の頃はただがむしゃらに
  
  勢いで色々なことを経験してきましたが
  
  20歳の1年は少し立ち止まって
  
  自分のことを考える年でした
  
  10代的时候不顾后果地
  
  靠着一股劲儿经历了各种各样的事情
  
  20岁是稍微停下了脚步
  
  考虑了一下自己的事情的一年
  
  20代は自分がやりたいと思ったことを
  
  1つずつ実現するために
  
  勉強をして努力を重ねていけたらと思っています
  
  我想要在20代
  
  为了能够把想要做的事情一一完成
  
  多多学习多多努力
  
  今まではお仕事のことで頭がいっぱいで
  
  自分がやりたいことや好きなことを
  
  あまり考えることもできなかったけれど
  
  今は沢山の目標があるので
  
  とてもワクワクしています
  
  至今为止脑子里只有工作的事情
  
  所以很少思考过
  
  自己想做的和喜欢的事情
  
  现在有了许多目标
  
  所以非常兴奋
  
  今までは乃木坂というグループに
  
  夢を叶えてもらっていましたが
  
  これからは乃木坂の一員として
  
  ちゃんと力をつけて夢を現実にできる人になりたいです
  
  之前在乃木坂的团体里
热门推荐